< Psalmów 96 >
1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
Chante a SENYÈ a yon chan tounèf! Chante a SENYÈ a tout latè a.
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Chante a SENYÈ a! Beni non Li! Pwoklame bòn nouvèl Sali a Li de jou an jou.
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Pale glwa Li pami nasyon yo, zèv mèvèy Li yo pami tout pèp yo.
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
Paske gran se SENYÈ a! Li merite gran lwanj. Fòk Li resevwa krentif nou pi wo ke tout dye yo.
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
Paske tout dye a pèp yo se zidòl, men SENYÈ a te fè syèl yo.
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Tout bèlte ak majeste devan L. Pwisans ak bèlte rete nan sanktiyè Li a.
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Bay a SENYÈ a, O fanmi a pèp yo, bay a SENYÈ a glwa ak pwisans.
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Bay a SENYÈ a glwa a non Li. Pote yon ofrann e antre nan lakou Li yo.
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
Adore SENYÈ a nan abiman ki sen. Tranble devan L, tout latè a.
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Pale pami nasyon yo, “SENYÈ a renye.” Anverite, mond lan etabli byen solid. Li p ap ebranle menm. SENYÈ a va jije pèp yo avèk jistis.
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Kite syèl yo vin kontan e kite latè rejwi. Kite lanmè a fè gwo bri ansanm ak tout sa ki ladann.
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
Kite chan yo leve fè kè kontan, ak tout sa ki ladann yo. Epi tout bwa nan forè yo va chante ak jwa
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
devan SENYÈ a, paske La p vini. Paske La p vini pou jije latè. Li va jije mond lan avèk ladwati e pèp yo ak fidelite Li.