< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
O sing to Jehovah a new song; Sing to Jehovah, all the earth!
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Sing to Jehovah; praise his name, Show forth his salvation from day to day!
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Proclaim his glory among the nations, His wonders among all people!
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
For Jehovah is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
For all the gods of the nations are idols; But Jehovah made the heavens.
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Honor and majesty are before him; Glory and beauty are in his holy abode.
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Give to Jehovah, ye tribes of the people, Give to Jehovah glory and praise!
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Give to Jehovah the glory due to his name; Bring an offering, and come into his courts!
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
O worship Jehovah in holy attire! Tremble before him, all the earth!
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Say among the nations, Jehovah is king; The world shall stand firm; it shall not be moved; He will judge the nations in righteousness.
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Let the heavens be glad, and the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
Let the fields be joyful, with all that is therein; Let all the trees of the forest rejoice
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
Before Jehovah! for he cometh, He cometh to judge the earth! He will judge the world with justice, And the nations with faithfulness.

< Psalmów 96 >