< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Bring to the Lord, you families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honor.
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.

< Psalmów 96 >