< Psalmów 96 >
1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Sing unto the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Give unto the LORD, O all of you families of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Say among the heathen that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.