< Psalmów 95 >

1 Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
2 Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
3 Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
5 Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
6 Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
7 Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
9 Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
10 Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
11 Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.
Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.

< Psalmów 95 >