< Psalmów 95 >

1 Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
2 Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
3 Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
5 Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
6 Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
7 Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
9 Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
10 Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
11 Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.
Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.

< Psalmów 95 >