< Psalmów 95 >

1 Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
9 Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

< Psalmów 95 >