< Psalmów 95 >
1 Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation!
2 Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
Let us enter His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him in song.
3 Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
For the LORD is a great God, a great King above all gods.
4 W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
In His hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to Him.
5 Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
The sea is His, for He made it, and His hands formed the dry land.
6 Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.
7 Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
For He is our God, and we are the people of His pasture, the sheep under His care. Today, if you hear His voice,
8 Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
do not harden your hearts as you did at Meribah, in the day at Massah in the wilderness,
9 Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
where your fathers tested and tried Me, though they had seen My work.
10 Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”
11 Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.
So I swore on oath in My anger, “They shall never enter My rest.”