< Psalmów 92 >
1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
En psalm, en sång för sabbatsdagen.
2 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
4 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
5 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
6 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
7 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
8 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
9 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
10 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
11 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
12 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
13 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
14 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
15 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska; så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.