< Psalmów 92 >

1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
En Psalm till att sjunga på Sabbathsdagen. Det är en kostelig ting att tacka Herranom, och lofsjunga dino Namne, du Aldrahögste;
2 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
Om morgonen förkunna dina nåde. och om aftonen dina sanning;
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
På tio stränger, och psaltare; med spelande på harpo.
4 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
Ty, Herre, du låter mig gladeligen sjunga om dine verk, och jag berömmer dina händers verk.
5 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
Herre, huru äro dine verk så store! dine tankar äro så svåra djupe.
6 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
En galen tror det intet, och en dåre aktar sådant intet.
7 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
8 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
Men du, Herre, äst den Högste, och blifver evinnerliga.
9 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
Ty si, dine fiender, Herre, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
10 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Men mitt horn skall upphöjdt varda, såsom ens enhörnings, och jag varda smord med färska oljo.
11 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
Och mitt öga skall lust se på mina fiendar, och mitt öra skall lust höra på de arga, som sig emot mig sätta.
12 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
Den rättfärdige skall grönskas, såsom ett palmträ; han skall växa, såsom ett cedreträ på Libanon.
13 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
De der planterade äro uti Herrans hus, de skola i vår Guds gårdom grönskas.
14 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
Och om de än gamle varda, skola de likväl blomstras, fruktsamme och färske vara;
15 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
Att de förkunna skola, att Herren så from är; min tröst, och intet orätt är i honom.

< Psalmów 92 >