< Psalmów 92 >

1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
2 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
4 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
5 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
6 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
7 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
8 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
9 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
10 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
11 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
12 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
13 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
14 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
15 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.

< Psalmów 92 >