< Psalmów 92 >

1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
2 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
4 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
5 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
6 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
7 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
8 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
And you [are] height for ever O Yahweh.
9 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
10 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
11 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
12 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
[the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
13 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
[they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
14 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
15 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.

< Psalmów 92 >