< Psalmów 92 >

1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
2 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
4 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
5 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
6 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
7 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
But You, O LORD, are exalted forever!
9 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
11 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
12 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”

< Psalmów 92 >