< Psalmów 92 >

1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
It is a good thing to give thanks to Jehovah, and to sing praises to thy name, O Most High,
2 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
to show forth thy loving kindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
with an instrument of ten strings, and with the psaltery, with a solemn sound upon the harp.
4 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
For thou, Jehovah, have made me glad through thy work. I will triumph in the works of thy hands.
5 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
6 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
A brutish man knows not, nor does a fool understand this.
7 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they shall be destroyed forever,
8 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
but thou, O Jehovah, are on high for evermore.
9 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
For, lo, thine enemies, O Jehovah, for, lo, thine enemies shall perish. All the workers of iniquity shall be scattered.
10 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
But thou have exalted my horn like the wild ox's. I am anointed with fresh oil,
11 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
and my eye has seen my enemies. My ears have heard of the evildoers who rise up against me.
12 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
A righteous man shall flourish like the palm tree. He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Men who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
14 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
They shall still bring forth fruit in old age. They shall be full of sap and green
15 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
to show that Jehovah is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalmów 92 >