< Psalmów 91 >

1 Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Onci zaiste wybawi cię z sidła łowczego, i z powietrza najjadowitszego.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 Pierzem swem okryje cię, a pod skrzydłami jego bezpiecznym będziesz; prawda jego tarczą i puklerzem.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 Ani zarazy morowej, która przechodzi w ciemności, ani powietrza morowego, które zatraca w południe.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Tylko to oczyma twemi obaczysz, a nagrodę niepobożnych oglądasz.
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Albowiem Aniołom swoim przykazał o tobie, aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich.
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 Na rękach nosić cię będą, byś snać nie obraził o kamień nogi twojej.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 Iż się we mnie, mówi Pan, rozkochał, wyrwę go, i wywyższę go, przeto, iż poznał imię moje.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.

< Psalmów 91 >