< Psalmów 91 >
1 Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
2 Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
3 Onci zaiste wybawi cię z sidła łowczego, i z powietrza najjadowitszego.
Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
4 Pierzem swem okryje cię, a pod skrzydłami jego bezpiecznym będziesz; prawda jego tarczą i puklerzem.
El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;
Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
6 Ani zarazy morowej, która przechodzi w ciemności, ani powietrza morowego, które zatraca w południe.
Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
7 Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.
O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
8 Tylko to oczyma twemi obaczysz, a nagrodę niepobożnych oglądasz.
Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
9 Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
10 Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
11 Albowiem Aniołom swoim przykazał o tobie, aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich.
Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
12 Na rękach nosić cię będą, byś snać nie obraził o kamień nogi twojej.
Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
13 Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
14 Iż się we mnie, mówi Pan, rozkochał, wyrwę go, i wywyższę go, przeto, iż poznał imię moje.
Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
15 Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.
Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
16 Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.
Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.