< Psalmów 91 >

1 Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
2 Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Onci zaiste wybawi cię z sidła łowczego, i z powietrza najjadowitszego.
Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 Pierzem swem okryje cię, a pod skrzydłami jego bezpiecznym będziesz; prawda jego tarczą i puklerzem.
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;
Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
6 Ani zarazy morowej, która przechodzi w ciemności, ani powietrza morowego, które zatraca w południe.
Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
7 Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.
Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Tylko to oczyma twemi obaczysz, a nagrodę niepobożnych oglądasz.
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
10 Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Albowiem Aniołom swoim przykazał o tobie, aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich.
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Na rękach nosić cię będą, byś snać nie obraził o kamień nogi twojej.
Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
14 Iż się we mnie, mówi Pan, rozkochał, wyrwę go, i wywyższę go, przeto, iż poznał imię moje.
Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.
Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.
Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

< Psalmów 91 >