< Psalmów 91 >
1 Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
2 Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
3 Onci zaiste wybawi cię z sidła łowczego, i z powietrza najjadowitszego.
For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
4 Pierzem swem okryje cię, a pod skrzydłami jego bezpiecznym będziesz; prawda jego tarczą i puklerzem.
He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;
You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
6 Ani zarazy morowej, która przechodzi w ciemności, ani powietrza morowego, które zatraca w południe.
[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
7 Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
8 Tylko to oczyma twemi obaczysz, a nagrodę niepobożnych oglądasz.
Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
9 Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
10 Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
11 Albowiem Aniołom swoim przykazał o tobie, aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich.
For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
12 Na rękach nosić cię będą, byś snać nie obraził o kamień nogi twojej.
They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
13 Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
14 Iż się we mnie, mówi Pan, rozkochał, wyrwę go, i wywyższę go, przeto, iż poznał imię moje.
For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.
He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.
I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.