< Psalmów 87 >

1 Synom Korego psalm i pieśń. Fundament jego jest na górach świętych.
Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
2 Umiłował Pan bramy Syońskie nad wszystkie przybytki Jakóbowe.
L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
3 Sławne o tobie rzeczy powiadają, o miasto Boże! (Sela)
On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! (Sélah)
4 Wspomnę na Egipt, i na Babilon przed swymi znajomymi; oto i Filistyńczycy, i Tyryjczycy, i Murzyni rzeką, że się tu każdy z nich urodził.
Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!"
5 Także i o Syonie mówić będą: Ten i ów urodził się w nim; a sam Najwyższy ugruntuje go.
Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’Est le Très-Haut qui l’a affermie.
6 Pan policzy narody, gdy je popisywać będzie, mówiąc: Ten się tu urodził. (Sela)
L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" (Sélah)
7 Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego.
Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"

< Psalmów 87 >