< Psalmów 85 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
2 Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
3 Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
4 Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
5 Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
6 Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
7 Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
8 Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
9 Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
11 Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
12 Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
13 Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.