< Psalmów 85 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
2 Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
3 Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
9 Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.