< Psalmów 85 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
2 Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
3 Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
4 Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
5 Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
6 Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
7 Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
8 Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
9 Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
11 Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
12 Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
13 Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん

< Psalmów 85 >