< Psalmów 85 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.

< Psalmów 85 >