< Psalmów 85 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
2 Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
3 Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
4 Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
5 Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
6 Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
7 Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
8 Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
9 Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
11 Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
12 Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
13 Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.

< Psalmów 85 >