< Psalmów 85 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
2 Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
3 Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
4 Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
5 Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
6 Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
7 Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
8 Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
9 Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
11 Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
12 Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
13 Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.