< Psalmów 85 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van de zonen van Kore. Jahweh, Gij hebt weer uw land begenadigd, En het lot van Jakob ten beste gekeerd;
2 Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
Gij hebt uw volk zijn schuld vergeven, En al zijn zonden bedekt,
3 Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
Heel uw gramschap laten varen, Geblust de gloed van uw toorn.
4 Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Richt ons dan op, o God van ons heil, En leg uw wrevel over ons af!
5 Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Of zoudt Gij voor eeuwig op ons vertoornd willen zijn, Verbolgen blijven van geslacht tot geslacht,
6 Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
En niet liever ons laten herleven, Opdat uw volk zich in U kan verheugen?
7 Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Toon ons uw goedheid, o Jahweh, En schenk ons uw heil!
8 Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
Ik wil horen wat Jahweh mij zegt; Want Hij spreekt woorden van vrede Voor zijn volk en zijn vromen, Voor die op Hem blijven hopen!
9 Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
Waarachtig; zijn heil is nabij aan hen, die Hem vrezen, En zijn heerlijkheid woont in ons Land.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Genade en trouw ontmoeten elkander, Gerechtigheid en vrede omhelzen elkaar:
11 Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
De trouw ontspruit aan de aarde, De gerechtigheid blikt uit de hemel.
12 Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
Jahweh zelf schenkt zijn zegen, En ons Land geeft zijn oogst;
13 Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
Gerechtigheid gaat voor Hem uit, En geluk volgt zijn schreden!