< Psalmów 85 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
(Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
2 Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
3 Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
4 Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
5 Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
6 Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
7 Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
8 Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
9 Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
11 Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
12 Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
13 Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.
Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.