< Psalmów 82 >

1 Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
Gott steht in der Gemeinde Gottes. Inmitten der Götter wird Er richten.
2 Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
Wie lange wollt ihr verkehrt richten und das Angesicht des Ungerechten erheben? (Selah)
3 Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
Richtet für den Armen und Waisen; rechtfertigt den Elenden und Darbenden.
4 Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
Befreit den Armen und Dürftigen, aus der Hand der Ungerechten errettet ihn.
5 Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
Sie erkennen nicht, sie sehen nicht ein, sie wandeln im Finstern, es wanken alle Grundfesten des Landes.
6 Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
Ich sagte: Götter seid ihr, und des Allerhöchsten Söhne allesamt.
7 A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
Doch werdet ihr sterben, wie der Mensch, und wie der Obersten einer werdet ihr fallen.
8 Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.
Mache Dich auf, Gott, richte die Erde; denn Du erbst alle Völkerschaften.

< Psalmów 82 >