< Psalmów 82 >

1 Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
A psalm of Asaph God [is] taking his stand in [the] congregation of God in [the] midst of [the] gods he gives judgment.
2 Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
Until when? will you judge injustice and [the] face of wicked [people] will you lift up (Selah)
3 Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
Give judgment for [the] poor and [the] fatherless [the] afflicted and [the] poor vindicate.
4 Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
Deliver [the] poor and [the] needy from [the] hand of wicked [people] rescue [them].
5 Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
Not they know - and not they understand in darkness they walk about they are shaken all [the] foundations of [the] earth.
6 Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
I I said [are] gods you and [are] [the] children of [the] Most High all of you.
7 A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
Nevertheless like humankind you will die! and like one of the princes you will fall.
8 Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.
Arise! O God judge! the earth for you you have an inheritance among all the nations.

< Psalmów 82 >