< Psalmów 81 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi na Gittyt, Asafowi. Wesoło śpiewajcie Bogu mocy naszej; wykrzykajcie Bogu Jakóbowemu.
Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
2 Weźmijcie psalm, przydajcie bębęn, i wdzięczną harfę z lutnią.
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
3 Zatrąbcie w trąbę na nowiu miesiąca, czasu ułożonego, w dzień święta naszego uroczystego.
Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
4 Albowiem jest postanowienie w Izraelu, prawo Boga Jakóbowego.
Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
5 Na świadectwo w Józefie wystawił je, kiedy był wyszedł przeciw ziemi egipskiej, kędym słyszał język, któregom nie rozumiał.
Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
6 Wybawiłem, mówi Bóg, od brzemienia ramię jego, a ręce jego od dźwigania kotłów uwolnione.
Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
7 Gdyś mię w ucisku wzywał. wyrwałem cię, i wysłuchałem cię w skrytości gromu, doświadczałem cię u wód poswarku. (Sela)
A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
8 Tedym rzekł: Słuchaj, ludu mój! a oświadczę się przeciwko tobie, o Izraelu! będzieszli mię słuchał.
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
9 I nie będziesz miał boga cudzego, ani się będziesz kłaniał bogu obcemu;
Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
10 (Albowiem Jam Pan, Bóg twój, którym cię wywiódł z ziemi Egipskiej; ) otwórz usta twoje, a napełnięć je.
Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
11 Ale lud mój nie usłuchał głosu mego, a Izrael nie przestał na mnie.
De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
12 Przetoż puściłem ich za żądzami serca ich, i chodzili za radami swemi.
Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
13 Oby mię był lud mój posłuchał, a Izrael drogami mojemi chodził!
Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
14 W krótkim czasie bym był nieprzyjaciół ich poniżył, a przeciw nieprzyjaciołom ich obróciłbym rękę swą.
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
15 Ci, którzy w nienawiści mają Pana, choć obłudnie, poddaćby się im musieli, i byłby czas ich aż na wieki.
Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
16 I karmiłbym ich tłustością pszenicy, a miodem z opoki nasyciłbym ich.
És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!