< Psalmów 81 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi na Gittyt, Asafowi. Wesoło śpiewajcie Bogu mocy naszej; wykrzykajcie Bogu Jakóbowemu.
למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃
2 Weźmijcie psalm, przydajcie bębęn, i wdzięczną harfę z lutnią.
שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃
3 Zatrąbcie w trąbę na nowiu miesiąca, czasu ułożonego, w dzień święta naszego uroczystego.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃
4 Albowiem jest postanowienie w Izraelu, prawo Boga Jakóbowego.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃
5 Na świadectwo w Józefie wystawił je, kiedy był wyszedł przeciw ziemi egipskiej, kędym słyszał język, któregom nie rozumiał.
עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃
6 Wybawiłem, mówi Bóg, od brzemienia ramię jego, a ręce jego od dźwigania kotłów uwolnione.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
7 Gdyś mię w ucisku wzywał. wyrwałem cię, i wysłuchałem cię w skrytości gromu, doświadczałem cię u wód poswarku. (Sela)
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃
8 Tedym rzekł: Słuchaj, ludu mój! a oświadczę się przeciwko tobie, o Izraelu! będzieszli mię słuchał.
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃
9 I nie będziesz miał boga cudzego, ani się będziesz kłaniał bogu obcemu;
לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃
10 (Albowiem Jam Pan, Bóg twój, którym cię wywiódł z ziemi Egipskiej; ) otwórz usta twoje, a napełnięć je.
אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃
11 Ale lud mój nie usłuchał głosu mego, a Izrael nie przestał na mnie.
ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃
12 Przetoż puściłem ich za żądzami serca ich, i chodzili za radami swemi.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃
13 Oby mię był lud mój posłuchał, a Izrael drogami mojemi chodził!
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
14 W krótkim czasie bym był nieprzyjaciół ich poniżył, a przeciw nieprzyjaciołom ich obróciłbym rękę swą.
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃
15 Ci, którzy w nienawiści mają Pana, choć obłudnie, poddaćby się im musieli, i byłby czas ich aż na wieki.
משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם׃
16 I karmiłbym ich tłustością pszenicy, a miodem z opoki nasyciłbym ich.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך׃

< Psalmów 81 >