< Psalmów 80 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi na Sosannim psalm świadectwa Asafowi. O Pasterzu Izraelski! posłuchaj, który prowadzisz Józefa jako stado owiec; który siedzisz na Cherubinach, rozjaśnij się.
to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
2 Wzbudź moc swoję przed Efraimem, i Benjaminem, i Manasesem, a przybądź na wybawienie nasze.
to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
3 O Boże! przywróć nas, a rozjaśnij nad nami oblicze twoje, a będziemy zbawieni.
God to return: rescue us and to light face your and to save
4 Panie, Boże zastępów! dokądże się będziesz gniewał na modlitwę ludu swego?
LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
5 Nakarmiłeś ich chlebem płaczu, i napoiłeś ich łzami miarą wielką.
to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
6 Wystawiłeś nas na zwadę sąsiadom naszym; a nieprzyjaciołom naszym, aby sobie z nas śmiech stroili.
to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
7 O Boże zastępów; przywróć nas, a rozjaśnij nad nami oblicze twoje, a będziemy zbawieni.
God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
8 Tyś macicę winną z Egiptu przeniósł; wyrzuciłeś pogan, a wsadziłeś ją.
vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
9 Uprzątnąłeś dla niej, i sprawiłeś, że się rozkorzeniła i napełniła ziemię.
to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
10 Okryte są góry cieniem jej, a gałęzie jej jako najwyższe cedry.
to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
11 Rozpuściła latorośle swe aż do morza, i aż do rzeki gałązki swe.
to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
12 Przeczżeś tedy rozwalił płot winnicy, tak, że ją szarpają wszyscy, którzy mimo drogą idą?
to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
13 Zniszczył ją wieprz dziki, a zwierz polny spasł ją.
to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
14 O Boże zastępów! nawróć się proszę, spojrzyj z nieba, i obacz, a nawiedź tę winną macicę;
God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
15 Tę winnicę, którą szczepiła prawica twoja, i latorosłki, któreś sobie zmocnił.
and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
16 Spalona jest ogniem, i wyrąbana; ginie od zapalczywości oblicza twego.
to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
17 Niech będzie ręka twoja nad mężem prawicy twojej, nad synem człowieczym, któregoś sobie zmocnił.
to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
18 A nie odstąpimy od ciebie; zachowaj nas przy żywocie, a imienia twego wzywać będziemy.
and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
19 O Panie, Boże zastępów! nawróćże nas zasię; rozjaśnij nad nami oblicze twoje, a będziemy zbawieni.
LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save

< Psalmów 80 >