< Psalmów 8 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi na Gittyt psalm Dawidowy. Panie, Panie nasz! jakoż zacne jest imię twoje po wszystkiej ziemi! któryś wyniósł chwałę twoję nad niebiosa.
למנצח על-הגתית מזמור לדוד ב יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך בכל-הארץ אשר תנה הודך על-השמים
2 Z ust niemowlątek i ssących ugruntowałeś moc twą dla nieprzyjaciół twoich, abyś wyniszczył nieprzyjaciela i tego, który się mści.
מפי עוללים וינקים-- יסדת-עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם
3 Gdy się przypatruję niebiosom twoim, dziełu palców twoich, miesiącowi i gwiazdom, któreś wystawił,
כי-אראה שמיך מעשה אצבעתיך-- ירח וכוכבים אשר כוננתה
4 Tedy mówię: Cóż jest człowiek, iż nań pamiętasz? albo Syn człowieczy, iż go nawiedzasz?
מה-אנוש כי-תזכרנו ובן-אדם כי תפקדנו
5 Albowiem mało mniejszym uczyniłeś go od Aniołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go.
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו
6 Dałeś mu opanować sprawy rąk twoich, wszystkoś poddał pod nogi jego.
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו
7 Owce i woły wszystkie, nadto i zwierzęta polne.
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי
8 Ptastwo niebieskie, i ryby morskie, i cokolwiek chodzi po ścieszkach morskich.
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים
9 Panie, Panie nasz! jako zacne jest imię twoje po wsystkiej ziemi!
יהוה אדנינו מה-אדיר שמך בכל-הארץ

< Psalmów 8 >