< Psalmów 8 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi na Gittyt psalm Dawidowy. Panie, Panie nasz! jakoż zacne jest imię twoje po wszystkiej ziemi! któryś wyniósł chwałę twoję nad niebiosa.
to/for to conduct upon [the] Gittith melody to/for David LORD lord our what? great name your in/on/with all [the] land: country/planet which to give: put [emph?] splendor your upon [the] heaven
2 Z ust niemowlątek i ssących ugruntowałeś moc twą dla nieprzyjaciół twoich, abyś wyniszczył nieprzyjaciela i tego, który się mści.
from lip infant and to suckle to found strength because to vex you to/for to cease enemy and to avenge
3 Gdy się przypatruję niebiosom twoim, dziełu palców twoich, miesiącowi i gwiazdom, któreś wystawił,
for to see: see heaven your deed: work finger your moon and star which to establish: make
4 Tedy mówię: Cóż jest człowiek, iż nań pamiętasz? albo Syn człowieczy, iż go nawiedzasz?
what? human for to remember him and son: child man for to reckon: visit him
5 Albowiem mało mniejszym uczyniłeś go od Aniołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go.
and to lack him little from God and glory and glory to crown him
6 Dałeś mu opanować sprawy rąk twoich, wszystkoś poddał pod nogi jego.
to rule him in/on/with deed: work hand your all to set: put underneath: under foot his
7 Owce i woły wszystkie, nadto i zwierzęta polne.
sheep and cattle all their and also animal field
8 Ptastwo niebieskie, i ryby morskie, i cokolwiek chodzi po ścieszkach morskich.
bird heaven and fish [the] sea to pass way sea
9 Panie, Panie nasz! jako zacne jest imię twoje po wsystkiej ziemi!
LORD lord our what? great name your in/on/with all [the] land: country/planet

< Psalmów 8 >