< Psalmów 76 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot, psalm i pieśń Asafowi. Znajomy jest Bóg w Judzkiej ziemi, w Izraelu wielkie imię jego.
Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
2 W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
3 Tamci połamał ogniste strzały łuków, tarczę, i miecz, i wojnę. (Sela)
Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
4 Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa.
Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
5 Ci, którzy byli serca mężnego, podani są na łup, zasnęli snem swoim, nie znaleźli mężni rycerze siły w rękach swych.
Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6 Od gromienia twego, o Boże Jakóbowy! twardo zasnęły i wozy i konie.
Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
7 Tyś jest, ty bardzo straszliwy; i któż jest, coby się ostał przed obliczem twojem, gdy się zapali gniew twój?
Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
8 Gdy z nieba dajesz słyszeć sąd swój, ziemia się lęka i ucicha;
Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
9 Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. (Sela)
Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 Zaiste i gniew człowieczy chwalić cię musi, a ty ostatek zagniewania skrócisz.
Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
11 Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu.
Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
12 Onci odejmuje ducha książętom, a on jest na postrach królom ziemskim.
El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.