< Psalmów 76 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot, psalm i pieśń Asafowi. Znajomy jest Bóg w Judzkiej ziemi, w Izraelu wielkie imię jego.
Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. Allah terkenal di Yehuda, nama-Nya masyhur di Israel!
2 W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
Di Salem sudah ada pondok-Nya, dan kediaman-Nya di Sion!
3 Tamci połamał ogniste strzały łuków, tarczę, i miecz, i wojnę. (Sela)
Di sanalah dipatahkan-Nya panah yang berkilat, perisai dan pedang dan alat perang. (Sela)
4 Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa.
Cemerlang Engkau, lebih mulia dari pada pegunungan yang ada sejak purba.
5 Ci, którzy byli serca mężnego, podani są na łup, zasnęli snem swoim, nie znaleźli mężni rycerze siły w rękach swych.
Orang-orang yang berani telah dijarah, mereka terlelap dalam tidurnya, dan semua orang yang gagah perkasa kehilangan kekuatannya.
6 Od gromienia twego, o Boże Jakóbowy! twardo zasnęły i wozy i konie.
Oleh sebab hardik-Mu, ya Allah Yakub, tertidur lelap baik pengendara maupun kuda.
7 Tyś jest, ty bardzo straszliwy; i któż jest, coby się ostał przed obliczem twojem, gdy się zapali gniew twój?
Dahsyat Engkau! Siapakah yang tahan berdiri di hadapan-Mu pada saat Engkau murka?
8 Gdy z nieba dajesz słyszeć sąd swój, ziemia się lęka i ucicha;
Dari langit Engkau memperdengarkan keputusan-Mu; bumi takut dan tertegun,
9 Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. (Sela)
pada waktu Allah bangkit untuk memberi penghukuman, untuk menyelamatkan semua yang tertindas di bumi. (Sela)
10 Zaiste i gniew człowieczy chwalić cię musi, a ty ostatek zagniewania skrócisz.
Sesungguhnya panas hati manusia akan menjadi syukur bagi-Mu, dan sisa panas hati itu akan Kauperikatpinggangkan.
11 Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu.
Bernazarlah dan bayarlah nazarmu itu kepada TUHAN, Allahmu! Biarlah semua orang yang di sekeliling-Nya menyampaikan persembahan kepada Dia yang ditakuti,
12 Onci odejmuje ducha książętom, a on jest na postrach królom ziemskim.
Dia yang mematahkan semangat para pemimpin, Dia yang dahsyat bagi raja-raja di bumi.