< Psalmów 75 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
En Psalm och visa Assaphs, att han icke förgicks, till att föresjunga. Vi tacke dig, Gud, vi tacke dig, och förkunne din under, att ditt Namn så när är.
2 Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Ty i sinom tid skall jag rätt döma.
3 Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
Jorden bäfvar, och alle de derpå bo; men jag håller hennes pelare stadiga. (Sela)
4 Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Jag sade till de stortaliga: Berömmer eder icke så; och till de ogudaktiga: Trugens icke uppå välde;
5 Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Trugens icke så fast uppå edart välde; taler icke så halsstyft.
6 Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Det hafver ingen nöd hvarken af östan eller vestan, eller af de berg i öknene.
7 Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Ty Gud är domare; denna förnedrar han, och den andra upphöjer han.
8 Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
Ty Herren hafver en skål i handene, och med starkt vin fullt inskänkt, och skänker derutaf; men de ogudaktige måste alle dricka, och utsupa dräggena.
9 Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
Men jag vill förkunna evinnerliga, och lofsjunga Jacobs Gudi;
10 A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
Och vill sönderbryta allt de ogudaktigas våld; att de rättfärdigas välde skall upphöjdt varda.

< Psalmów 75 >