< Psalmów 75 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Salmo de Asaf: Canción. Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
2 Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Cuando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
3 Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
Se arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah)
4 Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
5 Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
6 Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
7 Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
8 Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
Que la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
9 Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.