< Psalmów 75 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
For the end, Destroy not, a Psalm of a Song for Asaph. We will give thanks to you, O God, we will give thanks, and call upon your name: I will declare all your wonderful works.
2 Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
When I shall take a set time, I will judge righteously.
3 Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
The earth is dissolved, and all that dwell in it: I have strengthened its pillars. (Pause)
4 Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
I said to the transgressors, Do not transgress; and to the sinners, Lift not up the horn.
5 Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Lift not up your horn on high; speak not unrighteousness against God.
6 Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
For [good comes] neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains.
7 Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
For God is the judge; he puts down one, and raises up another.
8 Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
For [there is] a cup in the hand of the Lord, full of unmingled wine; and he has turned [it] from side to side, but its dregs have not been wholly poured out; all the sinners of the earth shall drink [them].
9 Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
But I will exult for ever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
And I will break all the horns of sinners; but the horns of the righteous one shall be exalted.

< Psalmów 75 >