< Psalmów 75 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Psalmów 75 >