< Psalmów 74 >

1 Pieśń wyuczająca, podana Asafowi. Przeczżeś nas, o Boże! do końca odrzucił? Przeczże się rozpaliła zapalczywość twoja przeciwko owcom pastwiska twego?
Зашто се, Боже, срдиш на нас дуго; дими се гнев Твој на овце паше Твоје?
2 Wspomnij na zgromadzenie twoje, któreś sobie zdawna nabył i odkupił, na pręt dziedzictwa twego, na tę górę Syon, na której mieszkasz.
Опомени се сабора свог, који си стекао од старине, искупио себи у наследну државу, горе Сиона, на којој си се населио.
3 Pospieszże się na srogie popustoszenie; a jako wszystko poburzył nieprzyjaciel w świątnicy!
Подигни стопе своје на старе развалине: све је разрушио непријатељ у светињи.
4 Ryczeli nieprzyjaciele twoi w pośrodku zgromadzenia twego, a na znak tego zostawili wiele chorągwi swoich.
Ричу непријатељи Твоји на месту сабора Твојих, своје обичаје постављају место наших обичаја.
5 Za rycerza miano tego, który się z wysoka z siekierą zanosił, rąbiąc drzewo wiązania jego.
Видиш, они су као онај који подиже секиру на сплетене гране у дрвета.
6 A teraz już i rzezania jego na porząd siekierami i młotami tłuką.
Све у њему што је резано разбише секирама и брадвама.
7 Założyli ogień w świątnicy twojej, a obaliwszy na ziemię, splugawili przybytek imienia twego.
Огњем сажегоше светињу Твоју; на земљу обаливши оскврнише стан имена Твог.
8 Mówili w sercu swojem: Zburzmy je pospołu; popalili wszystkie przybytki Boże w ziemi.
Рекоше у срцу свом: Потримо их сасвим. Попалише сва места сабора Божијих на земљи.
9 Znaków naszych nie widzimy: już niemasz proroka, i niemasz między nami, któryby wiedział, póki to ma trwać.
Обичаја својих не видимо, нема више пророка, и нема у нас ко би знао докле ће то трајати.
10 Dokądże, o Boże! przeciwnik będzie urągać? izali nieprzyjaciel będzie bluźnił imię twoje aż na wieki?
Докле ће се, Боже, ругати насилник? Хоће ли довека противник пркосити имену Твом?
11 Przeczże zstrzymujesz rękę twoję; a prawicy swej z zanadrza swego cale nie dobędziesz?
Зашто устављаш руку своју и десницу своју? Пружи из недара својих, и истреби их.
12 Wszakeś ty, Boże! zdawna królem moim; ty sprawujesz hojne zbawienie w pośród ziemi.
Боже, царе мој, који од старине твориш спасење посред земље!
13 Tyś mocą twoją rozdzielił morze, a potarłeś głowy wielorybów w wodach.
Ти си силом својом раскинуо море, и сатро главе воденим наказама.
14 Tyś skruszył głowę Lewiatana, dałeś go za pokarm ludowi na puszczy.
Ти си размрскао главу крокодилу, дао га онима који живе у пустињи да га једу.
15 Tyś przerwał źródła i potoki; tyś osuszył rzeki bystre.
Ти си отворио изворе и потоке, Ти си исушио реке које не пресишу.
16 Twójci jest dzień, twoja też i noc; tyś uczynił światło i słońce.
Твој је дан и Твоја је ноћ, Ти си поставио звезде и сунце.
17 Tyś założył wszystkie granice ziemi; lato i zimę tyś sprawił.
Ти си утврдио све крајеве земаљске, лето и зиму Ти си уредио.
18 Wspomnijże na to, że nieprzyjaciel zelżył Pana, a lud szalony jako urąga imieniowi twemu.
Опомени се тога, непријатељ се руга Господу, и народ безумни не мари за име Твоје.
19 Nie podawajże tej kupie duszy synogarlicy twojej; na stadko ubogich twoich nie zapominaj na wieki.
Не дај зверима душу грлице своје, немој заборавити стадо страдалаца својих засвагда.
20 Obejrzyj się na przymierze twoje; albowiem i najciemniejsze kąty ziemi pełne jaskiń drapiestwa.
Погледај на завет; јер су све пећине земаљске пуне станова безакоња.
21 Niechajże nędznik nie odchodzi z hańbą; ubogi i żebrak niechaj chwali imię twoje.
Невољник нек се не врати срамотан, ништи и убоги нека хвале име Твоје.
22 Powstańże, o Boże! ujmij się o sprawę twoję; wspomnij na pohańbienie twoje, które się dzieje od szalonych na każdy dzień.
Устани, Боже, брани ствар своју, опомени се како Ти се безумник руга сваки дан!
23 Nie zapominajże wykrzykania nieprzyjaciół twoich, i huku tych, co przeciwko tobie powstawają, który się ustawicznie sili.
Не заборави обести непријатеља својих, вике, коју једнако дижу противници Твоји!

< Psalmów 74 >