< Psalmów 71 >

1 W tobie, Panie! nadzieję mam: niech na wieki pohańbiony nie będę.
In you, Yahweh, I take refuge; let me never be put to shame.
2 Według sprawiedliwości twej wybaw mię, i wyrwij mię; nakłoń ku mnie ucha twego, i zachowaj mię.
Rescue me and make me safe in your righteousness; turn your ear to me and save me.
3 Bądź mi skałą mieszkania, gdziebym zawżdy uchodził; przykazałeś, aby mię strzeżono; boś ty skałą moją i twierdzą moją.
Be to me a rock for refuge where I may always go; you have given a command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Boże mój! wyrwij mię z ręki niezbożnika, z ręki przewrotnego i gwałtownika;
Rescue me, my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel.
5 Albowiemeś ty oczekiwaniem mojem, Panie! Panie! nadziejo moja od młodości mojej.
For you are my hope, Lord Yahweh. I have trusted in you ever since I was a child.
6 Na tobiem spoległ zaraz z żywota; tyś mię wywiódł z żywota matki mojej; w tobie chwała moja zawżdy.
By you I have been supported from the womb; you are he who took me out of my mother's belly; my praise will be always about you.
7 Jako dziwowisko byłem u wielu; wszakże tyś jest mocną nadzieją moją.
I am an example to many people; you are my strong refuge.
8 Niechaj będą napełnione usta moje chwałą twoją, przez cały dzień sławą twoją.
My mouth will be filled with your praise, all the day with your honor.
9 Nie odrzucajże mię w starości mojej; gdy ustanie siła moja, nie opuszczaj mię.
Do not throw me away in my time of old age; do not abandon me when my strength fails.
10 Albowiem mówili nieprzyjaciele moi przeciwko mnie, a ci, którzy czyhali na duszę moję, radę uczynili społem,
For my enemies are talking about me; those who watch for my life are plotting together.
11 Mówiąc: Bóg go opuścił, gońcież go, a pojmijcie go; boć nie ma, ktoby go wyrwał.
They say, “God has forsaken him; pursue and take him, for there is no one to save him.”
12 Boże! nie oddalajże się odemnie; o Boże mój! pospieszże się na ratunek mój.
God, do not be far from me; my God, hurry to help me.
13 Niechże będą zawstydzeni, niech zginą przeciwnicy duszy mojej; niech będą okryci zelżywością i wstydem, którzy mi szukają złego.
Let them be put to shame and destroyed, those who are hostile to my life; let them be covered with rebuke and dishonor, those who seek my hurt.
14 Aleć ja zawżdy oczekiwać będę, a tem więcej rozszerzę chwałę twoję.
But I will always hope in you and will praise you more and more.
15 Usta moje opowiadać będą sprawiedliwość twoję, cały dzień zbawienie twoje, aczkolwiek liczby jego nie wiem.
My mouth will tell about your righteousness and your salvation all the day, although I cannot understand it.
16 Przystąpię do wysławiania wszelakiej mocy Pana panującego, będę wspominał własną sprawiedliwość twoję.
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh; I will make mention of your righteousness, yours alone.
17 Boże! uczyłeś mię od młodości mojej, i opowiadam aż po dziś dzień dziwne sprawy twoje.
God, you have taught me from my youth; even now I declare your wonderful deeds.
18 A przetoż aż do starości i sędziwości nie opuszczaj mię, Boże! aż opowiem ramię twoje temu narodowi, i wszystkim potomkom moc twoję.
Indeed, even when I am old and gray-headed, God, do not forsake me, as I have been declaring your strength to the next generation, your power to everyone who is to come.
19 Bo sprawiedliwość twoja, Boże! wywyższona jest, czynisz zaiste rzeczy wielkie. Boże! któż jest podobien tobie?
Your righteousness also, God, is very high; you who have done great things, God, who is like you?
20 Który, acześ przypuścił na mię wielkie i ciężkie uciski, wszakże zasię do żywota przywracasz mię, a z przepaści ziemskich zasię wywodzisz mię.
You who made me see many troubles will revive us again and will bring us up again from the depths of the earth.
21 Rozmnożysz dostojność moję a zasię ucieszysz mię.
May you increase my honor; turn again and comfort me.
22 A ja też wysławiać cię będę na instrumentach muzycznych, i prawdę twoję, Boże mój! będęć śpiewał przy harfie, o Święty Izraelski!
I will also give thanks to you with the harp for your trustworthiness, my God; to you I will sing praises with the harp, Holy One of Israel.
23 Rozradują się wargi moje, gdyć będę śpiewał, i dusza moja, którąś wykupił.
My lips will shout for joy when I sing praises to you— even my soul, which you have redeemed.
24 Nadto i język mój będzie opowiadał przez cały dzień sprawiedliwość twoję; bo się zawstydzić, i hańbę odnieść musieli ci, którzy szukali nieszczęścia mego.
My tongue will also talk about your righteousness all day long; for they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt.

< Psalmów 71 >