< Psalmów 7 >
1 Syggajon Dawidowe, które śpiewał Panu dla słów Chusy, syna Jemini. Panie, Boże mój! w tobie ufam; wybawże mię od wszystkich prześladowców moich, i wyzwól mię;
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 By snać duszy mojej nie porwał jako lew, a nie rozszarpał, gdyby nie było, ktoby ją wybawił.
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 Panie, Boże mój! jeźlim to uczynił, a jeźli jest nieprawość w rękach moich;
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 Jeźlim złe oddał temu, który ze mną w pokoju mieszkał; jeźliżem nie wyrwał tego, który mię dręczył bez przyczyny:
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 Niechajże prześladuje nieprzyjaciel duszę moję, a niechaj pochwyci, i podepcze na ziemi żywot mój, a sławę moję niech zagrzebie w proch. (Sela)
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 Powstańże, Panie! w popędliwości twojej, podnieś się przeciwko wściekłości nieprzyjaciół moich, ocuć się, a obróć się ku mnie; boś ty sąd postanowił;
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 Tedy się do ciebie zbieży zgromadzenie narodów; dla nich tedy usiądź na wysokości.
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 Pan będzie sądził narody. Osądźże mię, Panie! według sprawiedliwości mojej, i według niewinności mojej, która jest przy mnie.
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 Niechże, proszę, ustanie złość niepobożnych, a umocnij sprawiedliwego, który doświadczasz serc i wnętrzności, o Boże sprawiedliwy!
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 Bóg jest tarczą moją, który wybawia ludzi serca szczerego.
shield my upon God to save upright heart
11 Bóg jest sędzią sprawiedliwym; Bóg obrusza się co dzień na niezbożnego.
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 Jeźli się nie nawróci, naostrzy miecz swój; łuk swój wyciągnął, i nagotował go.
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 Zgotował nań broń śmiertelną, a strzały swoje na prześladowników przyprawił.
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 Oto rodzi nieprawość, bo począł boleść; ale porodzi kłamstwo.
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 Kopał dół, i wykopał go; ale wpadnie w dół, który sam uczynił.
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 Obróci się boleść jego na głowę jego, a na wierzch głowy jego nieprawość jego spadnie.
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 Będę wysławiał Pana według sprawiedliwości jego, a będę śpiewał imieniowi Pana najwyższego.
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High