< Psalmów 68:13 >

13 Chociażeście leżeć musieli między kotłami, przecież będziecie jako gołębica, mająca pióra posrebrzone, a której skrzydła jako żółte złoto.
تەنانەت ئەوانەشی کە لەناو تەویلەشن، باڵی کۆتری لە زیو هەڵکێشراو و پەڕەمووچەی زێڕی بێگەردیان بەردەکەوێ.»
if
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִם
Hebrew:
אִֽם\־
Transliteration:
'im-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
whether or, though
Tyndale
Word:
אִם
Transliteration:
im
Gloss:
if
Morphhology:
Hebrew Conditional
Definition:
if/whether_or/though if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if.if, whether.or, whether.or.or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Strongs > h518
Word:
אִם
Transliteration:
ʼim
Pronounciation:
eem
Language:
Hebrew
Definition:
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.; a primitive particle

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אִֽם\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

you will lie down
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׁכַב
Hebrew:
תִּשְׁכְּבוּ/ן֮
Transliteration:
tish.ke.Vu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lay down
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to lie down, lie with
Tyndale
Word:
שָׁכַב
Transliteration:
sha.khav
Gloss:
to lie down: lay down
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
lay_down/lie_with to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Strongs > h7901
Word:
שָׁכַב
Transliteration:
shâkab
Pronounciation:
shaw-kab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.; a primitive root

!
Strongs:
Lexicon:
נ
Hebrew:
תִּשְׁכְּבוּ/ן֮
Transliteration:
n
Context:
Continue previous word
Gloss:
[emphasis]
Morphhology:
Paragogic Nun
Grammar:
AND it is important
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ן/
Transliteration:
n
Gloss:
[emph?]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Punctuation nun – paragogic: adds emphasis

between
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בַּ֫יִן
Hebrew:
בֵּ֪ין
Transliteration:
bein
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
among
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּ֫יִן
Origin:
a Meaning of h996G
Transliteration:
ba.yin
Gloss:
between: among
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
among between, among, in the midst of (with other preps), from between A sub-meaning of ben (בַּ֫יִן ": between" h996)
Strongs > h996
Word:
בֵּין
Transliteration:
bêyn
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Masculine
Definition:
between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from h995 (בִּין); a distinction; but used only as a preposition

[two] saddlebags
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שְׁפַתָּ֑יִם
Hebrew:
שְׁפַ֫תָּ֥יִם
Transliteration:
she.Fa.Ta.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
ash heep
Morphhology:
Noun (Dual Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to two male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁפַתָּ֑יִם
Transliteration:
sha.phat
Gloss:
ash heep
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
probably same as מִשְׁפְּתַ֫יִם, probably fire-places or ash-heaps 1a) meaning doubtful
Strongs > h8240
Word:
שָׁפָת
Transliteration:
shâphâth
Pronounciation:
shaw-fawth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a (double) stall (for cattle); also a (two-pronged) hook (for flaying animals on); hook, pot.; from h8239 (שָׁפַת)

[the] wings of
Strongs:
Lexicon:
כָּנָף
Hebrew:
כַּנְפֵ֣י
Transliteration:
kan.Fei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wing
Morphhology:
Noun (Dual Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to two female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כָּנָף
Transliteration:
ka.naph
Gloss:
wing
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment)
Strongs
Word:
כָּנָף
Transliteration:
kânâph
Pronounciation:
kaw-nawf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle; [phrase] bird, border, corner, end, feather(-ed), [idiom] flying, [phrase] (one an-) other, overspreading, [idiom] quarters, skirt, [idiom] sort, uttermost part, wing(-ed).; from h3670 (כָּנַף)

a dove
Strongs:
Lexicon:
יוֹנָה
Hebrew:
י֭וֹנָה
Transliteration:
Yo.nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
dove
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יוֹנָה
Transliteration:
yo.nah
Gloss:
dove
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
dove, pigeon
Strongs
Word:
יוֹנָה
Transliteration:
yôwnâh
Pronounciation:
yo-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.; probably from the same as h3196 (יַיִן)

[are] covered
Strongs:
Lexicon:
חָפָה
Hebrew:
נֶחְפָּ֣ה
Transliteration:
nech.Pah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to cover
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָפָה
Transliteration:
cha.phah
Gloss:
to cover
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling 1a) (Qal) to cover 1b)(Niphal) to be covered 1c) (Piel) to cover, overlay
Strongs
Word:
חָפָה
Transliteration:
châphâh
Pronounciation:
khaw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to cover; by implication, to veil, to encase, protect; ceil, cover, overlay.; a primitive root (compare h2644 (חָפָא), h2653 (חׇפַף))

with <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַ/כֶּ֑סֶף
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

silver
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כֶּ֫סֶף
Hebrew:
בַ/כֶּ֑סֶף
Transliteration:
Ke.sef
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
money
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
payment
Tyndale
Word:
כֶּ֫סֶף
Transliteration:
ke.seph
Gloss:
silver: money
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
money/payment/silver silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Strongs > h3701
Word:
כֶּסֶף
Transliteration:
keçeph
Pronounciation:
keh'-sef
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).; from h3700 (כָּסַף)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ֝/אֶבְרוֹתֶ֗י/הָ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

pinions
Strongs:
Lexicon:
אֶבְרָה
Hebrew:
וְ֝/אֶבְרוֹתֶ֗י/הָ
Transliteration:
'ev.ro.Tei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
pinion
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶבְרָה
Transliteration:
ev.rah
Gloss:
pinion
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
pinion, wing 1a) of bird (ostrich, eagle, dove) 1b) of God (metaph)
Strongs
Word:
אֶבְרָה
Transliteration:
ʼebrâh
Pronounciation:
eb-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a pinion}; feather, wing.; feminine of h83 (אֵבֶר)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
וְ֝/אֶבְרוֹתֶ֗י/הָ
Transliteration:
ha
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּֽ/ירַקְרַ֥ק
Transliteration:
bi.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

greenish of
Strongs:
Lexicon:
יְרַקְרַק
Hebrew:
בִּֽ/ירַקְרַ֥ק
Transliteration:
rak.Rak
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
greenish
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְרַקְרַק
Transliteration:
ye.raq.raq
Gloss:
greenish
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
greenish, pale green, greenish-yellow
Strongs
Word:
יְרַקְרַק
Transliteration:
yᵉraqraq
Pronounciation:
yer-ak-rak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
yellowishness; greenish, yellow.; from the same as h3418 (יֶרֶק)

gold
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָרוּץ
Hebrew:
חָרֽוּץ\׃
Transliteration:
cha.Rutz
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָרוּץ
Transliteration:
cha.ruts
Gloss:
gold
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gold (poetical)
Strongs > h2742
Word:
חֲרוּץ
Transliteration:
chărûwts
Pronounciation:
khaw-roots'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager; decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.; or חָרֻץ; passive participle of h2782 (חָרַץ)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
חָרֽוּץ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Psalmów 68:13 >