< Psalmów 67 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.