< Psalmów 64 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
For the leader. A psalm of David. Hear, O my God, the voice of my lament: guard my life from the dread of the foe.
2 Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
Hide me from villains who secretly plot, from the blustering throng of the workers of evil,
3 Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
who have sharpened their tongue like a sword, and aimed bitter words like arrows,
4 Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
which from ambush they launch at the blameless, shooting swiftly and unafraid.
5 Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
They strengthen their wicked purpose, they tell of the snares they have hidden, they say to themselves, “Who can see?”
6 Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
They think out their crimes full cunningly hidden deep in their crafty hearts.
7 Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
But God with his arrow will shoot them, swiftly shall they be smitten.
8 A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
For their tongue he will bring them to ruin, all will shudder with horror at the sight of them.
9 I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
Then every person, touched to awe, as they ponder what God has wrought, will tell the tale of his deeds.
10 Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.
In the Lord shall the righteous rejoice, in him shall they take refuge; and all the true-hearted shall glory.