< Psalmów 64 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
For the music director. A psalm of David. God, please listen to my complaint. Protect me because my enemies scare me.
2 Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
Shelter me from the plots of the wicked, from this evil mob.
3 Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
What they say cuts like swords; they fire off poisonous words like arrows.
4 Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
They shoot from their hiding places at innocent people—doing this without warning, not afraid of being caught.
5 Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
They encourage one another to do evil, planning how to secretly trap people, telling themselves, “Nobody will notice.”
6 Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
They plot wicked things. “What a great plan we've created!” they say. There are no limits to the depths to which human minds and thoughts can sink.
7 Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
But God will shoot them with arrows; all of a sudden they will be wounded.
8 A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
What they themselves say will trip them up; people who see them will mock them, shaking their heads at them.
9 I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
Then everyone will be frightened. They will say that this is the work of God, and they will think about what he has done.
10 Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.
Those who are right with the Lord will be happy in him, they will go to him for protection. Those who live right will praise him.