< Psalmów 64 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
2 Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
3 Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
4 Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
6 Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
7 Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
8 A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
9 I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
10 Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.
The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.