< Psalmów 64 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
Unto the end. A Psalm of David. Hear, O God, my prayer of supplication. Rescue my soul from the fear of the enemy.
2 Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
You have protected me from the assembly of the malignant, from a multitude of workers of iniquity.
3 Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
For they have sharpened their tongues like a sword; they have formed their bow into a bitter thing,
4 Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
so that they may shoot arrows from hiding at the immaculate.
5 Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
They will suddenly shoot arrows at him, and they will not be afraid. They are resolute in their wicked talk. They have discussed hidden snares. They have said, “Who will see them?”
6 Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
They have been searching carefully for iniquities. Their exhaustive search has failed. Man will approach with a deep heart,
7 Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
and God will be exalted. The arrows of the little ones have become their wounds,
8 A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
and their tongues have been weakened against them. All those who saw them have been troubled;
9 I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
and every man was afraid. And they announced the works of God, and they understood his acts.
10 Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.
The just will rejoice in the Lord, and they will hope in him. And all the upright of heart will be praised.