< Psalmów 63 >
1 Psalm Dawidowy, gdy był na puszczy Judzkiej. Boże! tyś jest Bogiem moim; z poranku cię szukam; pragnie cię dusza moja, tęskni po tobie ciało moje w ziemi suchej i upragnionej, w której nie masz wody;
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
2 Abym cię oglądał w świątnicy twojej, i widział moc twoję i chwałę twoję.
Elohim, mein Gott bist du; dich suche ich. / Es dürstet nach dir meine Seele; / es schmachtet nach dir mein Leib / Im dürren Lande — da ist er ermattet aus Wassermangel.
3 (Albowiem lepsze jest miłosierdzie twoje, niż żywot, ) aby cię chwaliły wargi moje,
So hab ich einst nach dir im Heiligtum geschaut, / Um deine Macht und Herrlichkeit zu sehn.
4 Abym cię błogosławił za żywota mego, a w imieniu twojem abym podnosił ręce moje.
Denn deine Gnade ist besser als Leben; / Meine Lippen sollen dich loben.
5 Jako tłustością i sadłem byłaby tu nasycona dusza moja, a radosnem warg śpiewaniem wychwalałyby cię usta moje.
So will ich dich preisen mein Leben lang, / In deinem Namen die Hände erheben.
6 Zaprawdęć na cię wspominam, i na łożu mojem każdej straży nocnej rozmyślam o tobie.
Dann bin ich satt wie von Mark und Fett. / Und mit jubelnden Lippen lobsingt mein Mund,
7 Boś mi bywał na pomocy; przetoż w cieniu skrzydeł twoich śpiewać będę.
Wenn ich dein gedenke auf meinem Lager, / In den Nachtwachen über dich sinne.
8 Przylgnęła dusza moja do ciebie; prawica twoja podpiera mię.
Denn du bist mein Beistand gewesen, / Im Schatten deiner Flügel juble ich.
9 Ale ci, którzy szukają upadku duszy mojej, sami wnijdą do najgłębszej niskości ziemi.
Meine Seel bleibt treu bei dir, / Mich hält deine Rechte fest.
10 Zabije każdego z nich ostrość miecza, i przyjdą liszkom na podział.
Doch sie, die mein Leben mir rauben wollen — / In die Tiefen der Erde sollen sie fahren!
11 Lecz król będzie się weselił w Bogu, a będzie się chlubił każdy, kto przezeń przysięga; albowiem zatkane będą usta mówiących kłamstwo.
Man wird sie dem Schwert übergeben, / Sie müssen der Schakale Beute sein. Doch der König wird in Elohim sich freun. / Es rühmt sich jeder, der bei ihm schwört. / Denn der Lügner Mund muß verstummen.